Máis opcións de consulta na web de dicionarios de Elhuyar
A web dos dicionarios de Elhuyar foi renovada en forma e contido e ofrece máis opcións de consulta.
Desde que en 2013 puxemos na rede, completamos e renovado permanentemente os dicionarios. Agora, aproveitando, entre outras cousas, as achegas obtidas na campaña de socios que realizamos en marzo de 2018, realizamos una nova onda de innovacións.
Até o momento podíase consultar na web os dicionarios bilingües EU-É, EU-FR e EU-EN de Elhuyar. A pa...
A web dos dicionarios de Elhuyar foi renovada en forma e contido e ofrece máis opcións de consulta.
Desde que en 2013 puxemos na rede, completamos e renovado permanentemente os dicionarios. Agora, aproveitando, entre outras cousas, as achegas obtidas na campaña de socios que realizamos en marzo de 2018, realizamos una nova onda de innovacións.
Até o momento podíase consultar na web os dicionarios bilingües EU-É, EU-FR e EU-EN de Elhuyar. A partir de agora pódense realizar procuras simultáneas noutros dicionarios elaborados por Elhuyar: Dicionario Enciclopédico da Ciencia e a Tecnoloxía (ZTH), Dicionario Laneki, Dicionario Ferroviario, Dicionario de Automoción e Dicionario de Madeira. Una vez realizada a procura, os resultados dos dicionarios xerais bilingües aparecen no centro da pantalla, paira ver a información do resto de dicionarios debemos pulsar en enlácelos da columna da esquerda.

Nesta columna central podemos ver tamén exemplos do corpus web de Elhuyar pulsando en «Ver máis exemplos».

Doutra banda, en Elhuyar incorporamos máis tecnoloxías lingüísticas ao sistema de procura e lematiza as consultas dos usuarios. Así, se consultamos palabras declinadas ou verbos conxugados, o sistema dinos a lema que hai detrás e, por tanto, a entrada do dicionario. Por exemplo, buscando «utilizan», o dicionario condúcenos á entrada «usar».

Ademais, como até agora, se a palabra buscada non está no dicionario, daranos alternativas similares en catro idiomas paira asegurar que escribimos correctamente a palabra e que seleccionamos o idioma correspondente.

Como até agora, podemos propor a introdución de palabras que non están nos dicionarios pulsando a opción «proposta».
A propia caixa de procura e as posibilidades da contorna tamén cambiaron de imaxe. Así, podemos seleccionar nun desplegable o idioma no que se atopa a palabra consulta (eúscaro, castelán, francés ou inglés) e o lugar no que queremos buscar (en entradas, traducións ou exemplos).

Podemos utilizar o micrófono paira realizar consultas verbais en eúscaro en lugar de por escrito.

E podemos activar/desactivar o asterisco para indicar si queremos mostrar todas as palabras que buscamos exactamente ou que empecen igual.

Se os idiomas da dereita están coloreados, o sistema mostraranos as contraprestacións deses idiomas. Paira seleccionar un único idioma podemos desactivar o resto de idiomas facendo clic sobre el.
Os datos de uso son una proba de que a web dos dicionarios de Elhuyar é un recurso moi útil. En 2018, os usuarios da web realizaron máis de 46 millóns de consultas e o número de usuarios continúa crecendo. Esperamos que todas estas novidades axúdennos a todos eles.
Grazas a todos aqueles que nos axudades a mellorar os nosos recursos facéndonos socios de Elhuyar!