Presentem els resultats del projecte Ber2Tek


Tecnologies lingüístiques, de veu i multimèdia al servei de la indústria de les llengües
El projecte estratègic de recerca s'ha centrat en solucions pràctiques per a la ind&ua...


Tecnologies lingüístiques, de veu i multimèdia al servei de la indústria de les llengües
El projecte estratègic de recerca s'ha centrat en solucions pràctiques per a la indústria de les llengües
S'han desenvolupat tres donem: la demo de l'extracció automàtica de les opinions de les crítiques literàries, la demo d'un cercador de vídeos (transcripció i doblatge automàtic) i la demo d'un professor personal d'idiomes per veu online
Usurbil, 27 de maig de 2015.
Els resultats del projecte de recerca Ber2Tek han estat presentats avui en Usurbil, en un acte celebrat en la seu d'Elhuyar. La recerca ha estat realitzada pel Centre Tecnològic VICOMTECH-IK4, la Fundació TECNALIA Research and Innovation, el consorci format pels grups de recerca Aholkularitza i IXA de la UPV/EHU i Elhuyar, durant tres anys (2012-2014), subvencionat pel Departament de Desenvolupament Econòmic i Competitivitat del Govern Basc i el Departament d'Educació, Política Lingüística i Cultura a través del programa Etortek.

L'objectiu principal del projecte Ber2Tek ha estat la recerca en tecnologies lingüístiques i de parla i la posada a la disposició del públic dels resultats de la recerca en aplicacions. Per a mostrar en què poden contribuir aquestes tecnologies a la indústria de les llengües, s'han construït tres donem en els àmbits dels continguts, la traducció i l'ensenyament de les llengües, ja que la indústria de les llengües i, en particular, la indústria del basc, necessita tecnologies avançades per a ser competitiva en un entorn globalitzat, interconnectat i multilingüe.
Per a l'àrea de continguts s'ha muntat una demo que mostra què és l'extracció d'opinions o la tecnologia d'anàlisi de sentiments. La demo presa un text, analitza si té una opinió subjectiva i, si la té, dedueix automàticament si és positiva o negativa. Aquesta tecnologia pot tenir múltiples aplicacions i és especialment interessant per a les empreses, ja que poden conèixer fàcilment el que es diu en la xarxa sobre elles o sobre els seus productes (en molts llocs i en diversos idiomes). Per a la realització de la demo s'ha utilitzat l'Hemeroteca "de les crítiques" de la web armiarma.eus (que reuneix més de 5.000 crítiques literàries en basc procedents de diversos mitjans de comunicació i publicacions) i a cadascuna de les seves crítiques se li ha assignat automàticament una puntuació aplicant la tecnologia d'extracció d'opinions en basca desenvolupada en Ber2Tek. La selecció d'autor, obra, any o un altre paràmetre en la web de la demo permet visualitzar les puntuacions de manera gràfica i analitzar la pròpia crítica i les seves paraules positives i negatives (en les quals es basa la tecnologia per a assignar una puntuació).
Per a l'àrea de traducció hem preparat un cercador multimèdia. S'han rebut diversos vídeos en castellà o en basc i s'han transcrit automàticament amb coneixement de veu. Així, una vegada obtingut el text d'aquests vídeos, es poden realitzar cerques en aquests vídeos i, si es desitja, saltar directament al moment en el qual s'indica la paraula buscada. A més, aquestes transcripcions es tradueixen automàticament al castellà, al basc o a l'anglès, per la qual cosa els subtítols es poden crear automàticament en aquests idiomes. I a partir d'aquestes traduccions, utilitzant la tecnologia de la síntesi de la parla, es pot crear àudio, és a dir, realitzar el doblatge automàtic. En el cas que aquests vídeos siguin conferències de determinats ponents, a més, el doblatge en la llengua de destinació pot imitar la veu de l'orador original utilitzant la tecnologia de transformació de veu.
Finalment, per al sector de l'ensenyament hem realitzat una demo d'un tutor personal de l'ensenyament d'idiomes. Fa 3 anys, al final del projecte BerbaTek, vam fer una cosa semblant, però aquesta vegada té més possibilitats. A més, aquesta era una aplicació d'escriptori que està online i que qualsevol persona pot provar. El tutor de Demo és un avatar 3D amb el qual ens comuniquem en basc, oralment (ell parla en basc i entén el que se li diu en basc oralment). El tutor ens guia en exercicis creats automàticament per a treballar el verb, la declinació o la comprensió; avalua la nostra pronunciació; li podem preguntar sobre el comportament de determinats verbs; li podem consultar com s'escriu un número; li podem demanar que busqui una paraula en el diccionari i ell ens mostri resultats en diversos diccionaris…
Abans del projecte Ber2Tek, el consorci format per 5 agents va participar en el projecte BerbaTek en el període 2009-2011, realitzant tres donem més. Anteriorment es va treballar conjuntament en el projecte Anhitz entre 2006 i 2008 i es va preparar la demo d'un expert científic virtual. En el període 2002-2004 es duu a terme el projecte Hizking XXI.
En la compareixença d'aquest matí en Usurbil, en la seu d'Elhuyar, per a donar totes les explicacions sobre el projecte Ber2Tek i presentar els seus donem, han participat tres persones:
- Leire Cancio, directora general de la Fundació Elhuyar.
- Jokin Azkue, Departament d'Educació, Política Lingüística i Cultura del Govern Basc, Director de Promoció del Basc
- Igor Leturia, membre de l'equip d'I+D d'Elhuyar i coordinador del projecte.
| www.ber2tek.eus |
| www.ber2tek.eus/és/demo |
| www.ber2tek.eus/és/apps |
Article sobre Ber2Tek (en basc) en http://www.zientzia.eus/
Per a més informació contactar amb nosaltres:
Palacio de Saroi Aiestaran
Elhuyar
Tel. : 943 36 30 40
Patrocinen:

