RÉSULTATS DE L'ENQUÊTE D'UTILISATION NUMÉRIQUE DES LANGUES MINORIFIÉES SUR LE RÉSEAU

Nous venons de publier les résultats de l'enquête que nous avons menée pendant l'été 2016 pour mesurer l'utilisation numérique des langues mineures. Le projet de multilinguisme numérique (Digital Language Diversity Project) a poussé la recherche à recueillir des informations sur les besoins numériques de quatre langues minorifiées de l'Union européenne : l'euskera, le breton, le carelo et le sardines. Et...

Nous venons de publier les résultats de l'enquête que nous avons menée pendant l'été 2016 pour mesurer l'utilisation numérique des langues mineures. Le projet de multilinguisme numérique (Digital Language Diversity Project) a poussé la recherche à recueillir des informations sur les besoins numériques de quatre langues minorifiées de l'Union européenne : l'euskera, le breton, le carelo et le sardines. Et les résultats montrent que les locuteurs de ces langues veulent vivre dans leur langue dans tous les domaines de leur vie.
La réponse a été énorme, ce qui montre que les locuteurs de ces langues sont conscients de l'importance du développement numérique pour l'avenir de leur langue et veulent que la présence numérique de leur langue se développe au plus tôt.
L'enquête a demandé aux locuteurs dans quelle mesure ils utilisent leur langue numérique en ce moment, y compris les réseaux sociaux, ce qu'ils peuvent obtenir en ligne dans leur langue et ce qu'ils ne peuvent pas y accéder. Principaux résultats:
- Les locuteurs ont clairement exprimé leur désir d'utiliser leurs langues numériquement dans tous les domaines sociolinguistiques et à toutes fins utilisées dans les langues majoritaires.
- Les réseaux sociaux offrent une opportunité unique comme cadre pour la revitalisation des langues, mais cette zone sociolinguistique est encore limitée.
- Il existe une demande croissante d'utilisation de ces langues dans le domaine public.
- Il faut soutenir et encourager les locuteurs des langues minorifiées à utiliser numériquement leurs langues, en soulignant leur importance comme générateurs de contenu numérique.
- Le manque de soutien structurel pour ces langues constitue un grave problème à résoudre. En fait, le développement numérique de ces langues n'est pas viable si cela dépend du travail de quelques militants et volontaires.
Les résultats de l'enquête offriront une vision détaillée aux gouvernements, à la société civile, à l'industrie des technologies linguistiques et au milieu universitaire, pour connaître l'opinion des organisations régionales et de la communauté linguistique elle-même et comment elles veulent développer leurs langues dans le domaine numérique.
En outre, les données de l'enquête seront utilisées pour alimenter une carte de la diversité linguistique numérique dans laquelle les autorités réglementaires et les groupes d'intérêt peuvent avancer afin que les institutions linguistiques et les gouvernements puissent développer efficacement des outils numériques qui contribuent à la revitalisation des langues mineures en danger d'extinction. Cette recherche devrait servir de projet pilote pour le développement d'un projet plus large couvrant toutes les langues minorifiées d'Europe.
Le projet DLDP est né dans le cadre du programme Erasmus Plus de l'UE et est dirigé par le Dr Claudia Soria (Institut de linguistique informatique, Consiglio Nacional delle Ricerche, Pise, Italie). Le projet DLDP comprend: Réseau européen pour l'égalité linguistique (ELEN), SNEB de l'Université du Mainz, Elhuyar euskal erakundea et Karelieraren Elkartea. Lors d’une conférence de presse, le Dr Soria a déclaré:
« Tous les membres du groupe ont été fascinés par les résultats du sondage et nous sommes très satisfaits de leur énorme réponse. Une fois les données analysées, nous sommes convaincus qu'il aura une grande influence sur la manière de planifier le développement numérique des langues mineures. Tout d'abord, nous avons des informations réelles sur ce dont la communauté linguistique a besoin en termes de développement numérique et d'offre existante.”