Curso "O castelán como meta" en Bilbao
Coa colaboración da Unidade de Lingua e Tecnoloxía de Elhuyar, Idoia Santamaría, os tradutores da Deputación Foral de Bizkaia estudan onte e hoxe algunhas pautas paira a correcta tradución do eúscaro ao castelán.

O profesor enviou dous textos antes do curso paira a súa tradución. E agora, a partir das traducións realizadas polos alumnos, no seminario están a estud...
Coa colaboración da Unidade de Lingua e Tecnoloxía de Elhuyar, Idoia Santamaría, os tradutores da Deputación Foral de Bizkaia estudan onte e hoxe algunhas pautas paira a correcta tradución do eúscaro ao castelán.

O profesor enviou dous textos antes do curso paira a súa tradución. E agora, a partir das traducións realizadas polos alumnos, no seminario están a estudarse conxuntamente as cuestións de orde, as coloquiaciones, a fraseología, a organización dos parágrafos, o uso adecuado dos conectores, os conos ortotipográficos, a posición dos adxectivos, a organización das frases...
Ademais, hoxe realizarase una sesión de corrección con textos que o profesor repartirá no curso.
Por último, Idoia facilitará aos tradutores da DFB información bibliográfica básica para que vexan en que traballo está baseado o exposto no curso.