Pasar al contenido principal
Noticia Elhuyar

Curso "El castellano como meta" en Bilbao

2015 | Mayo 06

Con la colaboración de la Unidad de Lengua y Tecnología de Elhuyar, Idoia Santamaría, los traductores de la Diputación Foral de Bizkaia estudian ayer y hoy algunas pautas para la correcta traducción del euskera al castellano.

El profesor envió dos textos antes del curso para su traducción. Y ahora, a partir de las traducciones realizadas por los alumnos, en el seminario se están estudiando conjuntamente las cuestiones de orden, las...

Con la colaboración de la Unidad de Lengua y Tecnología de Elhuyar, Idoia Santamaría, los traductores de la Diputación Foral de Bizkaia estudian ayer y hoy algunas pautas para la correcta traducción del euskera al castellano.

El profesor envió dos textos antes del curso para su traducción. Y ahora, a partir de las traducciones realizadas por los alumnos, en el seminario se están estudiando conjuntamente las cuestiones de orden, las coloquiaciones, la fraseología, la organización de los párrafos, el uso adecuado de los conectores, los conos ortotipográficos, la posición de los adjetivos, la organización de las frases...

Además, hoy se realizará una sesión de corrección con textos que el profesor repartirá en el curso.

Por último, Idoia facilitará a los traductores de la DFB información bibliográfica básica para que vean en qué trabajo está basado lo expuesto en el curso.

Contacto

Irune Bengoetxea Lanberri
Responsable de comunicación
943363040 (Ext. 301)