Vés al contingut

La traducció s'ha generat de manera automàtica (elia.eus)

Noticia Elhuyar

Presentació del Màster EGA

2016 | novembre 22

EGA Màster ha recopilat en un diccionari la terminologia de la seva àrea, sota l'assessoria d'experts en terminologia d'Elhuyar.

El diccionari recull 2.700 conceptes empresarials en set idiomes, entre ells el basc

El diccionari està disponible per a la seva consulta en Internet

 

...

EGA Màster ha recopilat en un diccionari la terminologia de la seva àrea, sota l'assessoria d'experts en terminologia d'Elhuyar.

El diccionari recull 2.700 conceptes empresarials en set idiomes, entre ells el basc

El diccionari està disponible per a la seva consulta en Internet

 

Vitòria-Gasteiz, 22 de novembre de 2016

L'empresa EGA Màster, S. a., assessorada per experts en terminologia de la unitat de Llengua i Tecnologia d'Elhuyar, ha elaborat el Diccionari Especialitzat EGA Màster en set idiomes: basc, castellà, anglès, francès, alemany, portuguès i xinès. A més, molts d'aquests termes tenen una compensació específica per a Hispanoamèrica.

EGA Màster, líder mundial en la fabricació d'eines d'alta qualitat utilitzades en l'àmbit industrial, ha recopilat en el diccionari prop de 2.700 conceptes relacionats amb les característiques dels productes i eines del seu catàleg, que pot consultar-se en Internet en http://egamaster.elhuyar.eus/.

El diccionari s'ha presentat aquest matí en el Museu Artium de Vitòria-Gasteiz. En l'acte s'han reunit representants de totes les entitats que han participat en el projecte. En representació d'EGA Màster ha intervingut el director general, Iñaki Garmendia; des d'Elhuyar, la directora tècnica del diccionari Garbiñe Alkiza Lopez de Samaniego; i el viceconsejero de Política Lingüística del Govern Basc, Patxi Baztarrika.

La internacionalització obliga a una empresa com EGA Màster a crear contínuament nous termes en diversos idiomes. És evident que l'era de la globalització ens porta cap a una nova realitat empresarial que obliga l'empresa a treballar en diversos idiomes. En EGA Màster s'han adonat que una estratègia lingüística adequada és clau per a la competitivitat, ja que ajuda a estar més prop dels clients.

Per això, i sota l'assessorament d'experts en terminologia de la unitat de Llengua i Tecnologia d'Elhuyar, han creat aquest diccionari amb l'objectiu de recopilar i posar a la disposició de la societat els termes habituals en la seva activitat diària. D'aquesta manera, aquest diccionari podrà ser utilitzat en altres sectors (traducció, periodisme, educació…). D'altra banda, aquest diccionari ajudarà també a la normalització del basc, ja que equipés el basc a altres llengües amb una terminologia consolidada en el sector de les eines.

Iñaki Garmendia, director del Màster EGA, ha explicat que “l'empresa multinacional familiar internacional és la impulsora d'aquest projecte, una empresa basca que treballa en vint idiomes. I el basc és una d'aquestes vint llengües, ni més ni menys”. D'altra banda, ha destacat que EGA Màster és una empresa vitoriana pionera en el seu sector, “ja que és la primera que ha desenvolupat un diccionari d'aquestes característiques”.

El viceconsejero de Política Lingüística del Govern Basc, Patxi Baztarrika, ha destacat que “és d'aplaudir la iniciativa dels EGA Masters, que ha realitzat aquesta eina de promoció de l'ús del basc sense subvencions i finançada íntegrament pel seu compte”. “En un món globalitzat, la internacionalització és vital per a les empreses, i els idiomes de la globalització són necessaris per a posicionar-se en els mercats internacionals, però EGA Màster demostra que una empresa líder a nivell internacional dóna cabuda al basc en la seva gestió”. D'altra banda, Baztarrika ha assenyalat que aquest diccionari serà un complement perfecte per als 49 diccionaris terminològics publicats fins avui per la Viceconsejería de Política Lingüística, en col·laboració amb la Comissió de Terminologia del Consell Assessor del Basc, entre els quals es troben els diccionaris Màquina Eina i Control Numèric.

Després del Sr. Baztarrika, presa la paraula Garbiñe Alkiza, membre d'Elhuyar. Ha destacat que Elhuyar ha aportat al diccionari d'EGA Màster el seu coneixement i experiència en terminologia i tecnologies lingüístiques. “Portem més de 40 anys treballant en el vocabulari i els diccionaris més venuts i consultats en basc porten el nostre segell. En el diccionari EGA Màster, a més de la labor de lexicografia, hem hagut d'aportar el nostre coneixement de les tecnologies lingüístiques”. Finalment, informa dels detalls del diccionari. El diccionari recull 2.700 conceptes de l'empresa EGA Màster i del sector d'eines en set idiomes: basc, castellà, anglès, francès, alemany, portuguès i xinès. A més, molts d'aquests termes tenen una compensació específica per a Sud-amèrica. I la pròpia interfície es pot consultar en aquests set idiomes. Alkiza ha anunciat que “es tracta d'un diccionari d'ús” i que la recopilació s'ha basat en els termes utilitzats en la documentació dels Masters EGA: catàleg, llistes de productes, checking-llestes, etc. Ha destacat que en aquest diccionari han estat fonamentals les tecnologies lingüístiques d'Elhuyar per a automatitzar al màxim el treball, i ha afirmat que durant tot el procés els experts del Màster EGA han tingut una intervenció directa.

Recorden que aquest projecte no acaba aquí i que és important continuar treballant en equip amb l'objectiu de la normalització i la unificació de la terminologia.

 

Per a més informació
contacti amb nosaltres:

@email / 945 29 00 01 (Izarne Quijano, EGA Màster) s.jauregi@elhuyar.com / 943 36 30
40 (Saroi Jauregi, Elhuyar)

Contacte

Irune Bengoetxea Lanberri
Komunikazio-arduraduna
943363040 (Ext. 301)