Traductor automàtic neuronal d'Elhuyar: un any generant textos multilingües
El traductor automàtic multilingüe d'Elhuyar ha complert avui un any i gairebé 430.000 usuaris ja ho han fet. En total, el sistema ha traduït gairebé 270 milions de paraules. La web ha rebut més d'un milió i mig de visites durant un any, xifra que creix mes a mes. L'aplicació està activa en més de 15.000 dispositius mòbils.
El traductor automàtic multilingüe d'Elhuyar ha complert avui un any i gairebé 430.000 usuaris ja ho han fet. En total, el sistema ha traduït gairebé 270 milions de paraules. La web ha rebut més d'un milió i mig de visites durant un any, xifra que creix mes a mes. L'aplicació està activa en més de 15.000 dispositius mòbils.
El traductor utilitza una tecnologia capdavantera basada en la intel·ligència artificial i les xarxes neuronals i realitza traduccions entre el basc, el castellà, el francès, l'anglès, el català i el gallec.
En aquest primer any, la traducció del castellà al basc ha estat la més utilitzada.

El traductor d'Elhuyar es pot utilitzar en la web itzultzailea.eus o descarregant l'aplicació al mòbil (Android i iOS).
Traducció completa de documents en format
Els textos curts poden retornar-se copiats en la pròpia “caixa” de manera gratuïta, sense necessitat de registrar-se com a usuari. No obstant això, en registrar-se en la web, l'usuari té més opcions: d'una banda, pot traduir més paraules utilitzant la caixa de text de cada moment (sense registrar, per cada 100 paraules; registrat, per cada 500 paraules), i, per un altre, traduir els documents en format complet, respectant el format. Els usuaris registrats podran traduir 3 documents amb format de fins a 1.000 paraules de manera gratuïta. Si necessites més, pots comprar aquest servei en la pròpia web i pagar-lo amb targeta. El traductor.eus es pot utilitzar per a traduir documents en diferents formats, però els usuaris han utilitzat principalment la traducció de documents en format Word.

En el cas de l'APP mòbil, a més, no és necessari introduir el text en la pròpia aplicació. Quan estiguem llegint qualsevol cosa, seleccionem el text, premem el botó de copiar i entre les opcions apareixerà el traductor d'Elhuyar. Fent clic sobre ell, ell ens porta directament a l'aplicació i el text que hem copiat apareix escrit en el quadre de text corresponent.

A més, l'aplicació per a mòbils també permet la traducció del text de les fotos. Per a això n'hi ha prou amb obrir l'aplicació i col·locar el mòbil a l'altura de la imatge. L'aplicació detectarà el text de la imatge i el traduirà a l'idioma sol·licitat per nosaltres, sense haver d'introduir el text en l'aplicació lletra a lletra.


Serveis avançats
Per a desenvolupar el traductor automàtic, l'equip d'Intel·ligència Artificial d'Elhuyar ha utilitzat les tecnologies més innovadores com la intel·ligència artificial o les xarxes neuronals. És molt còmode i fàcil d'usar i flexible per a poder oferir serveis avançats als clients que ho desitgin en funció de les seves necessitats. De fet, el traductor automàtic d'Elhuyar permet traduir els documents en format complet en pocs segons i introduir el sistema en qualsevol lloc. En el cas dels serveis de traducció, el Traductor es pot utilitzar inserit en les eines OLI (traduccions assistides per ordinador) (Wordfast, SDL Trados Studio...). D'altra banda, el Traductor ofereix un REST API per a poder integrar-se en les pàgines web i CMS de l'usuari, en el sistema d'autenticació d'entitats (mitjançant Single Sign On) o en la seva pròpia aplicació.
A més, de cara al pròxim any, adaptarem les tarifes professionals perquè les petites i mitjanes empreses, els ajuntaments petits i els traductors autònoms que actuïn per compte propi també puguin utilitzar-les.
La trajectòria d'Elhuyar en les tecnologies lingüístiques
Des de la seva fundació en 1972, Elhuyar ha tingut la vocació de vincular les llengües amb la ciència i la tecnologia i és un referent en el tractament del basc i de les llengües del seu entorn. En 2002 va iniciar la seva recerca en el camp de les tecnologies lingüístiques amb el projecte Hizking21 i dos anys després va abordar la traducció automàtica. Des de llavors ha participat en diversos projectes en aquesta àrea i ha posat a disposició els serveis. Al novembre de 2019 va posar a la disposició del seu traductor automàtic multilingüe de manera gratuïta, i des de llavors continua realitzant millores i incorporant funcionalitats. Abans de molt tindrem més novetats.